31/05/201931/05/2019 陳博士Posted in 英語問與答 take air 意為“傳播”、“洩漏”: Since the matter has already taken air, there is no use trying to hush it up.既然事情已經傳開, 想隱瞞是無濟於事的。 take the air 意為“呼吸新鮮空氣”: He sat smoking a pipe and taking the air.他坐著, 邊抽煙鬥, 邊呼吸新鮮空氣。 喜歡此文章嗎?請Like一下我們的facebook專頁支持一下,這是我們繼續發表優質文章的最大原動力。謝謝。 其他看過此文章的讀者也閲讀以下文章hate 用法, 例句, 詳解7種consider 用法:Consider 中文意思will 用法, 附例句和詳解disable 和unable 的區別. 它們是什麽意思. 有例句和詳解of 用法, 詳解, 例句. It’s very kind of you是什麽句式?現在分詞present participle的用法和實例seem 用法和詳解. 另外seem+as if 又是什麽類型句子?不定詞(infinitive)nor 用法. 不一定與neither配合運用remember 用法, 例句, 詳解