31/05/201931/05/2019 陳博士Posted in 英語問與答 take air 意為“傳播”、“洩漏”: Since the matter has already taken air, there is no use trying to hush it up.既然事情已經傳開, 想隱瞞是無濟於事的。 take the air 意為“呼吸新鮮空氣”: He sat smoking a pipe and taking the air.他坐著, 邊抽煙鬥, 邊呼吸新鮮空氣。 喜歡此文章嗎?請Like一下我們的facebook專頁支持一下,這是我們繼續發表優質文章的最大原動力。謝謝。 其他看過此文章的讀者也閲讀以下文章不懂這6個whether用法,別說你懂英文me 用法, 與I 的分別, 例句, 詳解. It’s me 文法現在完成式present perfect tense用法quick vs quickly vs more quickly vs quicker 如何用?好混亂?all 用法, 例句, 詳解. 用單數還是用複數?look 用法, 例句, 詳解both 用法詳解:語言學家的不同解釋6種insist 用法、意思和例句解釋有關sequence of tenses(時態呼應)的解釋和應用again 用法, 例句, 詳解.