24/06/201924/06/2019 陳博士Posted in 英語問與答 by half 指“大大地”;“( 減少或增加) 一半”, 而by halves 是指“不完全地”、“不徹底地”、“半心半意地”。請比較: too long by half . 長了一半。They have reduced costs by half.他們將成本降低了一半。Better not (to) do it at all than do it by halves. 與其做不全, 還不如幹脆不做。He never does things by halves. 他做事從不半途而廢。 喜歡此文章嗎?請Like一下我們的facebook專頁支持一下,這是我們繼續發表優質文章的最大原動力。謝謝。 其他看過此文章的讀者也閲讀以下文章adverb of concession(讓步副詞)的完整解釋和例句歌名count on me 中文是什麽意思?同位語(apposition / appositive clause)all 用法, 例句, 詳解. 用單數還是用複數?need 用法. 跟to還是ing? 為何有時不用加s?near 用法, 與near to / nearby 用法的區別,有例句和next to/close to比較feel good vs feel well 兩者是否意義相同?familiar 用法: 更to還是with? 另有familiarity解釋a lot of 用法和lots of 用法, 兩者有何區別?let alone 用法, 例句, 詳解. 另與not to mention比較