這裡有無定冠詞, 意思有很大區別。

in case of 用法:

A. 表條件(如果, 萬一)

  1. In case of fire, ring the alarm bell. 如有火災, 請按警鈴。
  2. In case of failure, their position would be perilous in the extreme. 萬一失敗, 他們的處境將是很危險的。

B. 表原因或否定的目的(因為可能、以防、以備)

  1. The wall was built along the river in case of floods. 沿河築了堤, 以防洪水。
  2. Keep an umbrella in case of rain. 帶把雨傘, 以防下雨。

in the case of 表示“就⋯ ⋯而言”、“至於”、“在⋯⋯ 情況下”:

  1. Poverty depresses most people; in the case of my father it was otherwise. 貧窮會把大部分人壓垮; 但對於我父親來說, 情況可就不同了。
  2. In the case of a physical change, no new substance is form. 就物理變化而言, 並不產生新物質。

喜歡此文章嗎?請Like一下我們的facebook專頁支持一下,這是我們繼續發表優質文章的最大原動力。謝謝。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *