hate 用法 1 (hate to do vs doing 1)

問:(A) I hate getting up early.
(B) I hate to get up early.
上面兩個有關hate 用法的句子的意思是否相同?

答:一般而論, 當hate 等動詞後接動詞不定詞時, 動詞不定詞表達的是一次性的將來動作。例如:

  1. To tell you the truth, I hate to do it. (to do it 僅僅表示一種潛在的可能性)
    說實話, 我不願意做這件事。
  2. I hate the children to quarrel. (to quarrel 只表示一種“潛在的可能性”)
    我討厭孩子們吵架。
  3. I hate to trouble you.
    我真不願意麻煩你(卻要來麻煩你) 。
  4. I hate the clock to chime (…just when I’m going to sleep). (這裡指的是一次打點)
    我討厭鐘(在我正要入睡時) 打點。

總括來說, 當hate 等動詞後接動名詞時, 動名詞往往表示正在進行的動作或經常性的動作。例如:

  1. I hate disturbing you. (= I’m disturbing you and I’m sorry 或者表示經常性動作)
    我是很不願意打擾你的。(正在打擾或經常打擾)
  2. I hate children quarreling. (強調正在吵架或者經常吵架)
    我討厭孩子們(總) 吵架。
  3. I hate the clock chiming (…all night long).(表示夜裡多次打點)
    我討厭鐘鳴響報時。
  4. I hate being laughed at.
    我不願意被人嘲笑。

但是, 上述hate 用法的差別並不總是存在的, 因此, 常常看到可以互換的情況:

  1. I hate thinking about it (to think about it)
    我不願意想這件事。
  2. I hate troubling you (to trouble you).
    我不願意麻煩你。

hate 用法 2 (hate to do vs hate doing 2)

問:有的文法著作說: hate 後面接infinitive 指一次的事, 接gerund 是指經常的事。實際情況到底如何呢?

答:上面說的只是hate 用法的一種傾向, 切不可把這種說法絕對化。大家知道, -ing 形式常常表示正在進行的動作, 這樣一來, hate + V-ing 就有可能表示一次性動作。請看下面的實例:

  1. I hate disturbing you.(= I’m disturbing you and I’m sorry. .亦可表示經常的事)
    我很不願意打擾你。
  2. I hate your going away.
    我不願意你走。

喜歡此文章嗎?請Like一下我們的facebook專頁支持一下,這是我們繼續發表優質文章的最大原動力。謝謝。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *