when 用法(conj.)1

Hardly…when / beforescarcely

when(conj.)2

問:請詳細分析下面句子裡when 用法和意義。

  1. What is the force that causes the moon to move about the earth? Newton said the answer came to him while he was sitting in a garden. He was thinking about this question when a apple fell to the ground. (PSSC. Physics)
    [原譯] ⋯ ⋯當他看到蘋果落地時, 他正在思考著這個問題。(《物理》(二), 科學出版社, p. 336)
  2. She had just finished dressing when her guests arrived.
    [原譯] 客人到時, 她剛穿戴完畢。(《英語交際文法》, 上海譯文出版社, p. 303)

答:應當注意, 這裡的when 用法並不是引導一個時間副詞子句來修飾另一個分句的動詞, 恰恰相反, 倒是前一個分句為when 分句提供了一個時間背景。有的文法學家因此把這種類型的句子叫做並列句。在一般的主從複合句裡, 子句所包含的資訊, 與主句相比大都處於陪襯地位。而這裡的when 分句所包含的卻是重要資訊。正如R. Quirk 等人所指出的,“這類when 分句所引導的, 是前面的敘述所沒有提到過的資訊。它總是對所描述的事件予以惹人注目的強調並使之達到高潮”。因此, 英譯漢時必須把這層意思表達出來。表達方法, 一是將when 譯為“這時”(= at that moment) 、“突然”, 二是把when 分句譯在句子的末尾這一突出重要資訊的位置(請比較“屢戰屢敗”與“ 屢敗屢戰”,“ 情理可恕, 法律難容”與“法律難容, 情理可恕”) 。所以, 例(1) 似應譯為:“ ⋯ ⋯ 他正在思考著這個問題, 這時(突然) 一隻蘋果落到地上”。例(2) 似應譯為:“ 她剛穿戴完畢, 客人們就來了。”

when(conj.)3

問:(1) I was just going when he came in.
[原譯] 他進來時我正要走。(《新英漢辭典》, p. 691)
(2) I was cooking when she knocked at the door.
 [原譯] 她敲門的時候我正在做飯。(10 年制初中課本IV, p. 30)
上面的譯法是否忠於原文?

答:譯者們沒有注意when 在這裡的用法。正確的譯文應當是: (1) 我正要走, 他進來了。(2) 我正在做飯, 突然聽到她的敲門聲。詳細的情形, 請見when (conj.) 2, 6 。

when(conj.)4

問:We were about to start when it rained. (章振邦主編《新編英語文法》上冊, p. 200)
請問when it rained 用得是否正確?

答:我們在when2 條中已經談到這種句型中的when = at that moment, 並表示when 分句裡的動作的突然性。因此, when 分句裡的動詞必須是瞬間動詞, 而不可能是持續性動詞, 如rain。請看下面的實例:

  1. He was on the point of leaving when someone knocked at the gate. 他正要起身, 突然聽見有人敲門。
  2. Johnsy was sleeping when they went. 約翰西正在睡覺, 他們突然走了進來。
  3. I was wandering through the streets when I caught sight of a tailor’s shop. 我正沿著街道漫步, 突然間看見了一家裁縫店。
  4. The planes had been planting seed for nearly a month when it began to rain. 飛機播種了將近一個月才開始下雨。

因此,《新編英語文法》例句中的when it rained 應改為when it began to rain.

when(conj.)5

問:I had nearly reached the town, when the young man suddenly said, very slowly, “Do you speak English?”
我覺得句中的when 不大好理解, 請解釋。

答:見when2,6 。

when(conj.)6

問:您在前面講過, when 分句有時並不是充當時間副詞子句來修飾前面的分句, 倒是前面的分句為when 分句提供了時間背景。請問在什麼條件下when 分句具有此種用法?

答:當位於句末的when 分句具有此種用法時, 它前面的分句大致有三種情況:

A. when 分句前面的分句使用過去進行式:

  1. He was still smiling when the door opened and his wife came in. 他正笑著的時候, 門突然開了, 他妻子走了進來。
  2. I was thinking of this when I heard my name called. (許國璋《英語》, 第二冊, p. 176) 我正想著這件事, 突然聽到有人叫我的名字。
  3. He was going to throw the dish away when he noticed that the penicillium colony was surrounded by an area completely clear of the pathogenic bacteria. 他正想把這個碟子扔掉, 這時他突然發現青黴素的周圍完全沒有病原菌了。

B. when 分句之前的分句用了was (were) about to, was (were) on the point:

  1. We were about to start when it began to rain. 我們正要出發的時候, 天下起雨來了。
  2. He was on the point of leaving when someone knocked at the gate. 他正要起身的時候聽見有人敲門。

C. when 分句之前的分句用了過去完成式:

  1. We had just fallen asleep when the bell rang. 我們剛剛入睡, 突然鈴聲響了起來。
  2. I had nearly reached the town, when the young man suddenly said, very slowly, “Do you speak English?” (New Concept English, Book 2, L.14) 在快到達城鎮時, 那個年輕人突然慢慢地說:“ 你會說英語嗎?”

when(conj.)7

問:Ions, produced by dissociation of molecules, drift through the solution when a potential difference is maintained. .(北大《英語》(三), p. 13)
[原譯] 當存在電勢差時, 離子從分子分解出來, 通過溶液流動。(《教參》)
我認為譯文違背化學原理, 請分析。

答:when 子句是修飾動詞drift 的, 而不是修飾過去分詞produced 的。事實上, 電解質分子並不是當存在電勢差時才電離為離子, 而是在水溶液中就電離為離子的。存在電勢差只能使業已電離的離子定向移動。因此上述譯法是違背化學常識的。
[試譯] 由分子電離而產生的離子, 當有電勢差存在時, 便在溶液中流動。

when(conj.)8

問:Do you remember this man being out side when you came in?
[原譯] 當你進來的時候是否記得這個人在外邊? (文法)
when 子句是修飾動詞remember 的嗎?

答:時間副詞子句when you came in 並不是修飾動詞remember 的, 而是修飾動名詞片語being out side 的。這一點可以從remember 和came 的不同時態看得出來。
[試譯] 你是否記得你進來的時候這個人在外面?

when(conj.)9

問:He walks when he might take a taxi.句中的when 是什麼意思?

答:這裡的when 兼有時間和讓步(although) 的含義。根據上下文可採用不同的譯法:

A. 雖然⋯⋯卻(但是), 儘管⋯ ⋯但

  1. Bob always goes a long way when he might take a short cut. 鮑勃雖有近路可走, 卻總走遠路/ 鮑勃總是走遠路, 其實他可以抄近道的。
  2. He walks hen he might take a taxi. 他雖然可以乘計程車, 卻總是步行。
  3. They have only three copies when we need five. 儘管我們需要五本, 但他們只有三本/ 他們只有三份, 而我們需要五份。
  4. You describe this policy as rigid and inflexible, when in fact it has been extremely flexible. 你把這項政策說成是僵硬而毫無靈活性的, 而事實上它是極其靈活的。

B. 本(應該, 可以) ⋯ ⋯卻(when 分句使用假設語氣):

  1. She paid when she could have entered free. 她本來可以免費入場, 而她卻付了款。
  2. She stopped trying when she might have succeeded next time. 她本來下次有可能獲得成功, 而她卻不再嘗試了。
  3. They were gossiping, when they should have been working. 他們本該工作, 卻在那裡說別人的閒話。
  4. She cleans the house by herself, when she could easily have asked her children to help her. 她本可以很容易地讓孩子來幫忙, 卻還是親自動手清理房間。

when(conj.)10

問:Why do you want a new job _________ you’ve got such a good one already?
A. that
B. where
C. which
D. when
(高考英語試題, 1998)
有一篇文章對上題作了如下分析:

“此題考查when 引導的時間副詞子句。干擾項是C, 有些考生會把它當成形容詞子句的關係代名詞看待, 與題意不符。”

請問上句中的when 子句是時間副詞子句嗎?

答:從屬連接詞when 除了引導時間副詞子句、條件副詞子句和讓步副詞子句之外, 還可引導原因或理由副詞子句。when 的後一用法雖然沒有寫入英語文法書中, 但是它已被許多英語詞典收入。例如:

Why bother to paint it when you can photograph it with the same effect? (你既然可以用同樣的效果把它拍/ 照下來, 為什麼還要費力去畫它呢?)
Why stand when you can sit? (既然可以坐下, 你為什麼還站著?)

下面是類似的實例:

  1. Why do you walk when you might ride? (既然) 可以乘車, (你) 為什麼還要步行呢?
  2. How can I refuse when refusal means death? 既然拒絕意味著死, 我怎麼還能拒絕呢?
  3. Why do you walk when you have a car? 你有汽車, 為什麼還要步行呢?

由此可見, 上道試題中的when 子句應分析為原因或理由副詞子句。

[題意] (既然) 你已經有了那麼好的一份工作, 為什麼還要找新的工作呢?

when(conj.)11

問:They walked out when I (gave / had given) the lecture.
這兩個句子有無區別?

答:使用一般過去式的when 子句, 表示“我開始講課”或“在我講課的時候”, 而使用過去完成式的when 子句, 則表示“在講課結束以後”, 這時, when 具有after 的含義。這說明當when 子句的動詞是持續性動詞時, 一般過去式和過去完成式在意義上可能有很大差別。當主句使用一般現在式, 子句的一般現在式和現在完成式在意義上也存在著同樣的差別:

The audience claps when she (sing. (A) / has sung. (B)
(A) 她唱歌時聽眾總是鼓掌。
(B) 在她唱完歌後聽眾總是鼓掌。

when(conj.)12

問:A desert area that has been without water for six ears will still bloom when rain will come. (TOEFL, 85.11)
書上給的答案指示“will come”是錯的。但我不知道will come 錯在何處。

答:英語文法裡有一條規則必須記牢: 在時間副詞子句和條件副詞子句裡, 必須用一般現在式來代替一般將來式。例如:

  1. I’ll give him these letters when I see him. 我看到他時, 會把這些信給他的。
  2. I shall tell him if he comes. 如果他來, 我會告訴他的。

[參見when(adv.) 1, before(conj.)]

when(conj.)13

問:彭在義等編著《英語選擇法2000 題分類詳解》說: 帶when 的句子不能用於現在完成式。是這樣嗎?

答:當when 用作疑問副詞時, 它確實不能與現在完成式連用, 因為when 詢問的是時間點(什麼時候) 。例如:

When did you see Margaret last?
你上次見到瑪格麗特是在什麼時候?

但是在when 用作連接詞時, when 子句是可以與現在完成式連用的。

  1. No one can make a dress when they haven’t learnt how. 如果尚未學會做衣服, 誰也不能做衣服。
  2. I will write when I have finished the book. (此句中的現在完成式表達將來完成式的意義) 當我寫完這本書的時候, 我將給你寫信。

when(conj.)14 (when / whenever)

問:When he comes to Beijing, he comes to see me. 這句話描述的是一次性事件還是多次性重複事件?

答:when 有時候也可以表示重複性。上個句子便是表示重複性的:“每次他來北京都來看我。”在這種情況下when = whenever 。類似的例子:

  1. When I read I like to be alone. 我讀書的時候總喜歡獨自一個人。
  2. It is cold when it snows. 每當下雪時天都很冷。
  3. When I make up my mind to do something, I do it immediately. 每當我下決心做某件事時, 我總是立刻去做。
  4. When you meet a word you don’t know, consult the dictionary. 每當遇到你不認識的詞時就查字典。

由於when 既可以表示一次性事件, 又可以表示重複性事件, 所以在某些情況下, 例如當主句和子句的動詞都用過去式時, 它是有歧義的。例如:

When he as ked Rosalie if she loved him, she answered with a little amorous sigh.
脫離上下文的分析, 很難斷定這個句子是描述一次性事件還是多次性事件。因此可能提出兩種譯文:
a) 他問羅莎莉是不是愛他, 她深情地籲了口氣。
b) 每當他問羅莎莉是不是愛他的時候, 她總是深情地籲口氣。

when(adv.) 1

問:I’d like to know when they _______.
A. come
B. will come
C. would come
D. shall come
書上給的正確答案是B(will come), 但我認為正確答案應當是A(come) 。因為我們的老師一再強調: when 引起的子句不能使用動詞的將來式。

答:首先應當弄清楚, 連接詞when 既可以引出時間副詞子句, 也可以引出名詞性子句(主詞子句、受詞子句) 。你們老師說when 引起的子句不能使用動詞的將來式指的是時間副詞子句, 例如, When he comes, I will tell him to fetch the police.(他來時, 我將/ 會告訴他去叫員警。) I’ll give him these letters when I see him. (我看到他時, 就把這些信交給他。)
但是, 當when 引出名詞性子句時, 那就要根據實際情況來使用動詞的時態:

  1. Can you tell me when the bank opens?你能告訴我銀行什麼時候開門嗎? (when 引出受詞子句, opens 表示通常情況, 故用一般現在式)
  2. I’d like to know when they’ll let him out. 我想知道他們什麼時候才放他出去。(when 引出受詞子句, will let 表示將來時間)
  3. When she’ll be back depends much on the weather. 她何時歸來在很大程度上取決於天氣。(when 引出主詞子句, will be 表示將來時間)

(參見if, before)

when(adv.) 2

問:I remember _______ this used to be quiet village.
A. when
B. how
C. where
D. what (高考英語試題, 1993)
《歷屆高考英語選擇題詳解》, (學苑出版社, 1996, p. 176) 對上題作了如下分析:

“[解析] 該題考查一種比較特殊的用法。先請看以下一例句:
He told me how he had read about it in The People’s Daily.
他告訴我, 他是在《人民日報》上讀到這件事的。
以上how 引導的子句用於間接陳述句中, 其意義和作用與that 相仿。
本題A, C, D 三個答案均不合題意, 只有把how 看作that 的作用填進去才適宜。”

您同意上面的分析嗎?

答:該書作者給錯了答案(B), 因而作了錯誤的解答。上面試題的正確答案是A(when) 。應把這裡的when 看作是省略了中心詞the time (the days) 的關係副詞。有些英語文法學家(如Quirk 等人) 把這種when 子句叫做名詞性形容詞子句。雖然這是一種很常用的句型, 但是中國内地出版的英漢詞典卻大都沒有收入。因此, 我們在nominal relative clause 中作了較深入的討論。在這裡專就when 再補充一些實例:

  1. 1979 was when my son was born. (when = the year when) 1979 年是我兒子出生的那一年。
  2. Autumn is when the countryside is most beautiful. 秋天是農村最美麗的季節。

[參見when(adv.) 3, nominal relative clause]

when(adv.) 3

問:(A) Do you remember when the tree of us went on a picnic? [《高中英語教科書》(必修) 第二冊(上), 人民教育出版社、朗文出版集團有限公司, 1997, p. 67]
關於上句中when 用法和詞義我查遍了所有的教輔材料, 均未查到對它的解釋。
我認為上句中的when 是個疑問副詞。例如:
(B) I asked him when the incident had occurred. 我問他那事是何時發生的。
據此, 我把上面的句子譯為:
你還記得我們三個人是在什麼時候去野餐的嗎?

答:你提出的問題很有實際意義。我們確實應當搞清上面兩個句子裡when 用法的區別。
句(B) 中的when 與(A) 中的when 雖然都引導名詞子句(受詞子句), 但when 語意和 when 用法是不同的。前者是起連接作用的疑問副詞(作“何時”解), 它所引導的子句叫做wh-疑問子句(wh-interrogative clause) 或間接問句(indirect question) ; 而後者是其前省略了中心詞[the time, the day (s)] 的關係副詞(作“ ⋯⋯ 的時候(日子) ”解), 它所引導的子句叫做名詞性關係子句或名詞性形容詞子句(nominal relative clauses) 。請比較:

  1. The question is when he did it. (間接問句) 問題是他什麼時候幹的這件事。
  2. Sunday is when very few people go to work. (名詞性形容詞子句) 星期日是很少有人去上班的日子。

請分析下列各句中when 的語意和詞性:

  1. Ask him when he’s next coming home. (間接問句)
  2. Now is when I need you. (名詞性形容詞子句)
  3. The time was when Spain ruled the seas. (同上)

[句意] 你還記得我們三個人去野餐(的時光) 嗎?
[附注] 單就Do you remember when…句型而言, when 可以作兩種解釋。但在上面具體的句子裡, 根據句意和上下文, when 只能解釋為the time when。
[參見whatever / whichever, nominal relative clauses, when(adv.) 2]

when(adv.) 4 (when 是連接詞還是關係副詞?)

問:In 1921 Einstein won the Nobel Prize, and was honoured in Germany until the rise of Naziam then he was driven from Germany because he was a Jew. (攻讀碩士研究生入學考試英語試題, 96)
謝振元教授主編《歷年英語考研試題精解及模擬試題》(中國人民大學出版社, 1999, p. 70) 對上題解答如下:

“應將(C) 中的‘then’改為‘when’, 引導一個時間副詞子句。”

請問上句中when 引導的子句是時間副詞子句嗎?

答:如果把when 子句看作是時間副詞子句的話, 那就無法解釋它是哪個成分的時間副詞子句。它既不可能修飾… won the Nobel Prize, 也不能修飾…was honored in Germany。可見, 時間副詞子句之說是站不住腳的。
實際上, when 在這裡是個關係副詞, 引導的是個(非限制性) 形容詞子句。其中心詞是the rise of Nazism。
下面是類似的例句:

  1. What’s the time when she normally arrives? 她通常什麼時候到達?
  2. The summer of 1969, (the year) when men first set foot on the moon, will never be forgotten. 1969 年夏季是人們永遠不會忘記的, 這一年人類第一次登上了月球。

[句意] 1921 年愛因斯坦獲得了諾貝爾獎, 他在德國很受尊敬, 直到納粹上臺。納粹上臺後由於他是猶太人而被趕出了德國。

[參見that(adv.) 1, whenever/ when]

when(adv. or conj.)5

問:Tell me when you’re ready.
如何分析when 分句?

答:這樣的句子是有歧義的。(a) 把when 理解為連接詞, when 子句便是一個時間副詞子句。全句的意思是:“當你準備好的時候告訴我。”(b) 把when 子句看作是受詞子句。全句的意思是:“告訴我你什麼時候準備好。”分析這樣的歧義句, 有助於我們根據上下文正確判斷其真實含義。

when(adv.) 6

問:下面是錢歌川先生《英文疑難詳解》的一則問答(p. 75):

“‘他沒有告訴我他什麼時候回來’。譯成英文He has not told me when he will be back.為什麼不對, 請說明when 用法。
解答: 這句英文的錯誤, 關鍵在when 一字, 因為作‘疑問副詞’用的when 是不能與perfect tense 連用的, 我們不能說When have you come back? 只能說When did you come bac k? 同樣的理由, 質問中的句子, 應作: He didn’t tell me when he would be back.才對。這是完全指的過去, 與現在無關, 所以不能用現在完成時態, 因為這種時態是與現在有關係的。”

我一直不能理解, 為什麼He has not told me when he will be back.這個句子是錯誤的。

答:當when 用作疑問副詞, 充當句子副詞時, 它是不能與現在完成式連用的。請看下面的實例:

  1. When did you see Margaret last? 你上次見到瑪格麗特是在什麼時候?
  2. When did she arrive? 她是什麼時候到達的?
  3. When will you be promoted? 你將在什麼時候得到提升?

然而, 在He has not told me when he will be b ack.這個句子裡, when 並不作主句動詞(has told) 的副詞, 而是引導一個受詞子句(when 在受詞子句裡作副詞), 因此, 它對主句動詞時態的使用不應產生任何影響, 可見《英文疑難詳解》用不能說When have you come back? 來證明不能說He has not told me when he will be back.顯然是犯了邏輯錯誤。我們認為, 錢歌川先生所說的典型錯句是完全正確的句子。請看下面的實例:

  1. We have told them when we shall be there. 我們已告訴他們我們將在什麼時候到達那裡。
  2. Has he told you when he is to leave for Kunming?他告沒告訴你他什麼時候動身去昆明? (張道真《實用英語文法》, 1995, p. 189)
  3. When will you be promoted? 我們已通知他們我們將在什麼時候到達。

when(adv.) 7 (since when)

問:I came here in 1950, since when I have been engaged in this work.請解釋when 及 since when 子句。

答:如同aswhich 一樣, 關係副詞when (不要與從屬連接詞when 相混淆) 以及某些介係詞+ when 也能引導修飾句子的非限制性形容詞子句(sentimental relative clauses), 即不是修飾名詞中心詞的形容詞子句。這時when 所代表的常常是前面的句子所提供的時間背景。

  1. Two years ago I bought a packet of your razor blades, since when I have used no others. 兩年前我買了一包你們的剃鬚刀片, 從那以後我再沒用過別的。
  2. They settled in Seattle, by when she had obtained a master’s degree in economics. 他們在西雅圖住了下來, 在那之前她已經獲得了經濟學碩士學位。
  3. She joined the editorial staff of a local newspaper, since when she has contributed to various monthlies. 她加入了一家地方報紙的編輯隊伍, 從那時開始她為各式各樣的月刊投稿。

whenever / when 用法

問:John H. Johnson started his publishing career in 1942 whenever he founded the Johnson Publishing Company in Chicago. (TOEFL, 85.5)
答案是將whenever 改為when 。但是, 我認為whenever 與when 是通用的。
例如:
When(ever) there’s smoke, there’s fire.

答:when 和whenever 都可以用作連接詞, 引導副詞子句。但whenever 含有“每當”、“每逢”的意思。

  1. When / Whenever I make up my mind to do something, I do it immediately. (每) 當我下決心做什麼事的時候, 我就馬上去做。
  2. Whenever we see him we speak to him. 每逢我們見到他, 都同他談話。

when 和whenever 也都可以用作疑問副詞, 但後者的語氣強:

Whenever will you grow up?
你究竟什麼時候才能長大?

但是, 只有when 能用作關係副詞, 而whenever 絕不能用作關係副詞:

At the time when I saw him, he was well.
在我看到他的那個時候, 他是很健康的。

上面的試題要求使用關係副詞when 來引出形容詞的子句, 修飾中心詞1942 。

喜歡此文章嗎?請Like一下我們的facebook專頁支持一下,這是我們繼續發表優質文章的最大原動力。謝謝。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *