more quickly or quicker?

問:Spanish people usually speak _______ than English people.
A. quicklier
B. more quicklier
C. more quickly
D. more quicker.
(Nelson, 200A)
正確答案為C(more quickly) 。不知這裡能否用副詞的比較級quicker?

答:quicker 除了用作形容詞quick 的比較級之外, 也可用作副詞quick 的比較級。這樣一來, quicker 和more quickly 都是副詞的比較級。但是, 根據F. T. Wood 的解釋, 它們在用法上是有區別的, more quickly 主要用於指速度(speed), 而quicker 主要用於指時間。例如:

  1. As we get older the years seem to pass more quickly
    當我們老了的時候, 年月似乎就過得更快了。
  2. The train will get you there quicker than the bus (in a shorter time).
    坐火車比坐公共汽車能更早點兒到達。
  3. I can drive you there quicker than any train, if it’s urgent.
    如果事情緊急, 我可以開車把你送到那裡, 比火車到得還早。

語言現象是很複雜的。上述區分只是指出了大體的趨勢, 並非在任何場合都適用。
請分析下面的句子:

I cannot walk any quicker than that.
我不能走得比這更快了。

這裡的quicker 顯然是指“速度”。
還有一種更恰當的解釋方法: 有一些單音節或雙音節的形容詞或副詞, 當後面跟than 子句時, 常常用加more 的方法構成比較級。

另見quick or quickly的區別

喜歡此文章嗎?請Like一下我們的facebook專頁支持一下,這是我們繼續發表優質文章的最大原動力。謝謝。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *